A / B / C / D / E /  F / G / H / I / J /  K / L / M / N / O /  P / R / S / T / UV / W / Z

Annual Bibliography of Commonwealth Literature 2007
This paper argues that discourses of love in Ghanaian market literature for youth offer a view into complex negotiations of agency and empowerment. Drawing on Deborah Durham's notion of youth as "social `shifters'" and Francis Nyamnjoh's conception of the "interconnectedness" of agency, I take Ghanaian market literature as one specific case of how African literature for youth foregrounds questions of continuity and change as African societies enter into increasingly complex global relations. In this literature for youth, received notions of love, often constructed out of impressions from American pop and hip hop music, carry new notions of agency that compete with existing "domesticated" forms. Authors like Ike Tandoh and Evelyn Tay employ discourses of love to offer youth alternative avenues for empowerment in a context of socio-economic disenfranchizement. In a creative process of "straddling", this writing both reveals and reproduces the contradictions that obtain in youth configurations of agency.

Der Kaufmann von Venedig

W >> William Shakespeare >> Der Kaufmann von Venedig

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6



Antonio.
Ich lieh einst meinen Leib hin fuer sein Gut;
Ohn ihn, der Eures Gatten Ring bekam,
War er dahin; ich darf mich noch verpflichten--
Zum Pfande meine Seele--Eur Gemahl
Wird nie mit Vorsatz mehr die Treue brechen.

Porzia.
So seid denn Ihr sein Buerge; gebt ihm den
Und heisst ihn besser hueten als den andern.

Antonio.
Hier, Don Bassanio, schwoert, den Ring zu hueten.

Bassanio.
Beim Himmel! eben den gab ich dem Doktor.

Porzia.
Ich hab ihn auch von ihm, verzeiht, Bassanio!
Fuer diesen Ring gewann der Doktor mich.

Nerissa.
Und Ihr, verzeiht, mein artger Graziano,
Denn jener kleine Bursch, des Doktors Schreiber,
War um den Preis hier letzte Nacht bei mir.

Graziano.
Nun, das sieht aus wie Wegebesserung
Im Sommer, wann die Strassen gut genug.
Was? sind wir Hahnrei, eh wir's noch verdient?

Porzia.
Sprecht nicht so groeblich.--Ihr seid all erstaunt;
Hier ist ein Brief, lest ihn bei Musse durch,
Er kommt von Padua, vom Bellario;
Da koennt Ihr finden: Porzia war der Doktor,
Nerissa dort ihr Schreiber; hier Lorenzo
Kann zeugen, dass ich gleich nach Euch gereist
Und eben erst zurueck bin; ich betrat
Mein Haus noch nicht.--Antonio, seid willkommen!
Ich habe bessre Zeitung noch im Vorrat,
Als Ihr erwartet. Diesen Brief erbrecht;
Ihr werdet sehn, drei Eurer Galeonen
Sind reich beladen ploetzlich eingelaufen;
Ich sag Euch nicht, was fuer ein eigner Zufall
Den Brief mir zugespielt hat.

Antonio.
Ich verstumme.

Bassanio.
Wart Ihr der Doktor, und ich kannt Euch nicht?

Graziano.
Wart Ihr der Schreiber, der mich kroenen soll?

Nerissa.
Ja, doch der Schreiber, der es niemals tun will,
Wenn er nicht lebt, bis er zum Mann erwaechst.

Bassanio.
Ihr muesst mein Bettgenoss sein, schoenster Doktor.
Wenn ich nicht da bin, liegt bei meiner Frau.

Antonio.
Ihr gabt mir Leben, Teure, und zu leben:
Hier les ich fuer gewiss, dass meine Schiffe
Im Hafen sicher sind.

Porzia.
Wie steht's, Lorenzo!
Mein Schreiber hat auch guten Trost fuer Euch.

Nerissa.
Ja, und er soll ihn ohne Sporteln haben.
Hier uebergeb ich Euch und Jessica
Vom reichen Juden eine Schenkungsakte
Auf seinen Tod, von allem, was er nachlaesst.

Lorenzo.
Ihr schoenen Fraun streut Manna Hungrigen
In ihren Weg.

Porzia.
Es ist beinahe Morgen,
Und doch, ich weiss gewiss, seht ihr noch nicht
Den Hergang voellig ein.--Lasst uns hineingehn,
Und da vernehmt auf Fragartikel uns,
Wir wollen auch auf alles wahrhaft dienen.

Graziano.
Ja, tun wir das; der erste Fragartikel,
Worauf Nerissa schwoeren muss, ist der:
Ob sie bis morgen lieber warten mag,
Ob schlafen gehn zwei Stunden nur vor Tag?
Doch kaem der Tag, ich wuenscht ihn seiner Wege,
Damit ich bei des Doktors Schreiber laege.
Gut! lebenslang huet ich kein ander Ding
Mit solchen Aengsten als Nerissas Ring.

(Alle ab.)



Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Copyright (c) 2007. topboookz.com. All rights reserved.